Английский, которого нет в школьной программе

Английский, которого нет в школьной программе


Всем привет, с вами Хельга! Сегодня я хотела бы поговорить с вами о словах, выражениях и конструкциях, которые очень важны в английском языке, но о которых не подозревает большинство выпускников российских школ. В этом видео не будет идиом и редких фразовых глаголов, а будут лишь те выражения, которые вы можете встретить практически в любом разговоре с носителем языка, но, услышав которые, большинство моих учеников искренне округляют глаза на первых занятиях.
Снимая это видео, я заранее ожидаю комментариев типа “Я в седьмом классе и все это знаю”, но опять же хочу повториться, что все это основано на моем личном преподавательском опыте, и я вам хочу с уверенностью сказать, что большинство выпускников школ, которые занимались исключительно по школьной программе, не знают этого, за редким исключением, но все-таки редким. Итак, поехали!
- So, how are things? How are you doing? Whats up? How are you?

- I’m fine, thanks. 
Первое, что вводит в ступор большинство студентов, это то, что фраза “Как дела?” переводится на английский язык не единственным образом. Более того, “How are you?” не является ее точным переводом, в отличие от “How are things?”, не говоря уже о такой фразе, как “How are you doing?” или популярной “Whats up?”, отвечать на которую следует “Non much” or Nothing much”. 
Следующим пунктом идут два фразовых глагола, без которых также не обходится ни одна обиходная беседа: “find out” и “go out”. Как ни странно, большинство студентов, у которых даже очень хороший разговорный уровень, не могут сказать такую простую фразу, как “Вчера я узнал”, говоря что-то похожее на “Yesterday I knew”, используя глагол “knоw”, который означает “знать”, то есть вчера я знал, сегодня, получается, уже не знаю. Именно в этом случае нужно употребить такой глагол, как “find out”, который и означает “узнавать, выяснять”. То есть правильным вариантом этой фразы будет “Yesterday I found out”. 
Также почему-то большинство выпускников средних школ связывают глагол “go out” с такой фразой, как “May I go out, please?”, что верно, но его основным значением все-таки является “выходить куда-то”, не просто так выходить из здания, из двери, а “выходить с целью развлечения”. То есть фраза “I dont go out on Friday evenings” будет означать не то, что человек не выходит даже в магазин, а то, что он не ходит именно никуда развлекаться. Не говоря уже о фразе “to go out with”, которая означает встречаться с кем-то, например: “He goes out with Kate” будет означать “Он встречается c Кэйт” в контексте отношений. 
Третьим пунктом является конструкция “used to”, которая является естественным эквивалентом Present Simple в прошедшем времени. То есть Present Simple мы используем с вами, чтобы сказать о постоянных или повторяющихся действиях в настоящем, а “used to” мы используем для той же цели, но только в прошлом. То есть если вы хотите сказать в настоящем времени “Я хожу в спортзал каждый день”, вы скажете: “I go to the gym every day”, используя Present Simple. Если вы хотите сказать то же самое, но о прошлом “Я ходил в спортзал каждый день”, you need to use “used to”: “I used to go to the swimming pool every day”. Также эта конструкция является незаменимым помощником, когда нам нужно сказать о своих привычках в прошедшем времени, например: “I used to smoke when I was younger”. — “Я курил, когда был моложе”. 
И последним пунктом являются такие выражения будущего времени, как “to be going to” и Present Continuous for future”. Поговорите с выпускником школы или даже вуза на английском языке и вы поймете, что единственной формой будущего времени, которую он использует в своем разговоре, является “will” и глагол в первой форме, которая на самом-то деле используется только когда мы не уверены в наступлении этих событий в будущем, либо когда говорим о решении, принятом в настоящий момент, в момент речи, либо для вежливых просьб и обещаний. Если же носитель уверен в том, что задуманное случится в будущем, он будет использовать конструкции “to be going to” или Present Continuous для будущего времени. Например, я вам говорю: “Это видео будет о музыке”. Я не скажу: “This video will be about music”, я скажу: “This video is gonna be about music” or “is going to be about music”. То есть, я использовала конструкцию “to be going to” вместо “will” и глагола в первой форме. Если же я говорю вам, допустим: “Я встречаюсь с друзьями сегодня вечером”, я также не буду использовать “will”. Я не скажу: “I will meet my friends tonight”, я скажу: “I’m meeting my friends tonight”, используя конструкцию Present Continuous для будущего времени. 
Вот и все, что я хотела рассказать вам сегодня. Если вам понравилось это видео, пожалуйста, ставьте лайк, не забывайте подписываться на канал. Всем приятного изучения языков! Пока!

как-выучить-английский?Английскийанглийский-язык

10 комментариев
Татьяна Иванова
Татьяна Иванова
15.03.2019 17:13
Надо же какие нюансы. Даже не подозревала.
Ronen R
Ronen R
30.07.2018 00:05
Умничка
Яна Мич
Яна Мич
18.01.2017 15:04
Хочу дополнить вас, Present Continuos используется обычно, когда есть договоренность с кем-то или дата
Яна Мич
Яна Мич
18.01.2017 15:04
Хочу дополнить вас, Present Continuos используется обычно, когда есть договоренность с кем-то или дата
petlya88
petlya88
03.11.2016 14:04
Вы супер,потому что у вас и привосходное чувство юмора.
petlya88
petlya88
03.11.2016 14:04
Вы супер,потому что у вас и привосходное чувство юмора.
Helga's Method
Helga's Method
03.11.2016 13:51
Спасибо! Это моя цель - мотивировать к изучению языков :)
Helga's Method. Изучение иностранных языков
Helga's Method. Изучение иностранных языков
03.11.2016 13:51
Спасибо! Это моя цель - мотивировать к изучению языков :)
Helga's Method
Helga's Method
03.11.2016 13:51
Спасибо! Это моя цель - мотивировать к изучению языков :)
petlya88
petlya88
03.11.2016 10:32
Аааааааааа,какая красивая, да и ещё умница,мне даже английский за хотелось учить.P.S. Всё решено буду учить.