Как выучить иностранный язык. Часть 1

Как выучить иностранный язык. Часть 1


Всем привет! Меня зовут Хельга. Новый год уже на носу, и, возможно, для вас не секрет, что во многих англоязычных и не только странах существует такая традиция, как “New Year's resolutions”, то есть люди дают обещания, которые обязуются выполнять в течение нового года. И для многих в списке таких обещаний является начало изучения или продолжение изучения иностранного языка. И это натолкнуло меня на мысль о создании серии видео, в которых я буду делиться своими советами для изучающих иностранный язык, что поможет вам сделать этот процесс быстрее, эффективнее и увлекательнее.
Нужно сразу оговориться, что в обществе существует множество споров на данную тематику, но мои рекомендации будут основаны на моем успешном преподавательском опыте, сначала в языковом центре, затем в школе и в университете, частно и дистанционно. Мои советы помогли сотням студентов добиться их цели в изучении иностранного языка и, я надеюсь, помогут и вам. И сегодня я поговорю о мифах, существующих в обществе, которые тормозят изучение иностранного языка. Поехали.


Миф 1. Алфавит.
Со школьных времен мы привыкли к тому, что изучение любого иностранного языка начинается с изучения его алфавита. Но на самом деле изучение алфавита на начальных этапах может быть не просто бессмысленным, но даже вредным для обучающегося и только сбивать его с толку. Представьте, что вы пытаетесь объяснить иностранцу, как правильно произносить букву “ща”. Особенно иностранцу, у которого у самого в языке слоговая азбука. Итак, он учится произносить букву “ща”, а затем вы просите его прочитать элементарное слово, например, “щи”. И, как вы думаете, справится ли он с этой задачей? Именно поэтому изучение письменности многих языков лучше начинать с изучения слогов, а некоторых - прямо с чтения целых слов, как, например, английского. Значит ли это, что алфавит вам вовсе никогда не понадобится? Понадобится, если по долгу службы или по другим причинам вам нужно записать на слух, например, имя или фамилию человека и попросить его повторить ее по буквам. Но даже не припомню, честно, когда использовала алфавит в реальной жизни, кроме этого случая.


Миф 2. Транскрипция.
Данный пункт касается, конечно, прежде всего английского языка, так как именно в нем исключений из правил больше, чем самих правил чтения. И именно для этого была создана система фонетической записи слов, с помощью которой, открыв словарь, мы всегда сможем понять, как правильно прочитать слово, зная эти символы. Но насколько полезно это знание в наше время? Конечно, если вы ретроград и любите пользоваться бумажным словарем, я не имею ничего против, кроме того, что это может реально тормозить ваш процесс обучения. Ведь пока вы листаете словарь и пытаетесь прочитать транскрипцию, вы можете уже посмотреть несколько слов в электронном словаре и прослушать их произношение. Поэтому если вы не ученый-лингвист, а хотите освоить язык именно для практического применения, я советую вам не забивать себе этим голову и не учить лишнюю информацию.


Миф 3. Flashcards.
Я думаю, многие из вас слышали о так называемых индексовых карточках, когда с одной стороны карточки вы пишете иностранное слово, с другой стороны - его перевод, и многие расклеивают их по дому, чтобы в течение некоторого времени повторять. Так вот, данный метод изучения слов не более продуктивен, чем традиционный школьный метод, когда учитель задает вам 20 рандомных слов на дом и вы должны их выучить. Попробуйте меня разубедить, если после ответа у доски вы через две недели смогли повторить хотя бы часть этих слов. Самый лучший способ запоминания слов - это только в контексте. И нужно поблагодарить создателей современных учебников за то, что после прохождения определенного юнита вы обязательно запомните те слова, которые должны быть в вашем активном запасе после его прохождения. Но тут многие ученики допускают ошибку, они очень расстраиваются, что не могут запомнить все незнакомые слова, которые попадались им. Такой подход в корне неверный, потому что те слова, которые вы должны запомнить, вы обязательно запомните, остальные же будут на 70% узнаваемы вами при следующем с ними столкновении, именно в этот момент они также перейдут в активный запас. 


Миф 4. Ежедневные занятия. 
Многие теоретики и практики преподавания иностранного языка утверждают, что заниматься ими обязательно нужно каждый день, хотя бы в течение 10 минут. Но моя практика преподавания и изучения иностранных языков показывает, что важно тут не количество занятий, а их качество. Если каждый день в течение 10 минут вы работаете по тем же самым индексовым карточкам, повторяя слова, вряд ли через год вы сможете начать говорить на иностранном языке. Если же хотя бы раз в неделе вы берете определенную лексическую, грамматическую тему, отрабатываете ее в различных видах деятельности: смотрите видео на данную тематику, слушаете аудио и практикуете ее в речи хотя бы в течение часа, уже через месяц вы почувствуете значительный результат.


Миф 5. Native speakers.
Наверное, вы слышали о таком мифе, что изучать иностранный язык лучше сразу с его носителем, ведь преподаватель из вашей страны не владеет языком настолько хорошо. Но начнем с того, что изучение иностранного языка в корне отличается от восприятия вами вашего родного языка в младенчестве. То есть для изучения иностранного языка помимо восприятия фраз и выражений извне вы также должны понять его структурную составляющую. И в этом случае вам лучшим помощником может быть человек, который сам учил язык как иностранный либо тот, кто прекрасно владеет его структурной составляющей. То есть если перед вами стоит выбор, кого же выбрать: русского преподавателя или преподавателя-носителя языка, я вам с легкостью отвечу - преподавателя, то есть того, кто владеет структурной составляющей языка. К сожалению, их так мало среди носителей языка, даже тех, у кого есть профильное образование. Тем более вам не поможет так называемое обучение через общение. Если мне не верите, попробуйте спросить у своего знакомого американца, в каких случаях нужно использовать Present Perfect Continiоus или же попробовать ему объяснить, как строится деепричастный оборот в русском языке. В таком случае уместно говорить лишь о практике через общение, когда вы практикуете уже полученные вами до этого знания в общении с иностранцем. 

 

Миф 6. Переезд.
Из предыдущего пункта вытекает вопрос: действительно ли лучшим способом изучения иностранного языка является переезд в страну, где говорят на этом языке? Так вот, слышали ли вы о людях, которые уже в течение нескольких лет живут за рубежом, но до сих пор не могу мало-мальски изъясняться на языке. Большую часть времени они проводят в четырех стенах, смотря ток-шоу, сериалы на своем родном языке. Я обучала и обучаю нескольких из них. Даже находясь в среде изучаемого языка они всячески ограждают себя от нее. Более того, в связи со стрессом, связанным с попаданием в иноязычную среду, мне требуется не одно занятие, чтобы снять психологические барьеры и негативизм по отношению к изучаемому языку и культуре. 
И почему же данный вопрос неуместен в наше время? Потому что сейчас, находясь в любой точке мира, вы можете с легкостью погрузить себя в языковую среду, используя Интернет, ровно так же, как и, находясь в стране изучаемого языка, оградить себя от нее.

 

Надеюсь, мне удалось развенчать для вас некоторые мифы об изучении иностранного языка. Если вы нашли это видео полезным, пожалуйста, дайте мне знать, увидимся в следующий раз. Всем пока!

как-выучить-английский?английский-языкизучение-иностранного-языка

10 комментариев
Oleg Savuskin
Oleg Savuskin
26.02.2016 21:25
+Varya Vetrova :)) тонка подметил..
Varya Vetrova
Varya Vetrova
09.02.2016 00:53
зачётная баба
Varya Vetrova
Varya Vetrova
09.02.2016 00:53
зачётная баба