Блог

ТИПЫ УЧЕНИКОВ АНГЛИЙСКОГО и других языков

Всем привет! Меня зовут Хельга. Я основатель онлайн-школы американского английского helgasmethod.com, и вы на моем канале об изучении иностранных языков. За годы работы преподавателем мне уже успели повстречаться сотни различных студентов, и чтобы успешно с ними работать, я со временем разделила их на несколько категорий с точки зрения их знаний и умений. И сегодня я решила поделиться этим с вами. А полезность для вас будет прежде всего заключаться в том, что, узнав себя в том или ином типе, вы сможете воспользоваться моими советами относительно того, какие шаги необходимо предпринять именно вам, чтобы продвинуться в изучении иностранного языка. Обязательно пишите в комментариях, в каком из типов вы себя узнали и почему. Итак, поехали! 
К первой категории относятся студенты, которые, как правило, ранее изучали язык в среднестатистических государственных учебных заведениях по чистой грамматико-переводной методике. Их сильными сторонами является то, что они неплохо владеют структурой языка и не боятся изучения сложных грамматических конструкций. Но обычно они испытывают сильную тревожность, когда преподаватель начинает бегло говорить на изучаемом языке, а также при прослушивании аудио и просмотре видео на нем, особенно неадаптированных.
Ученики из данной категории нередко обращаются ко мне с просьбой не говорить по-английски на занятиях и не требовать этого от них или на какое-то время сконцентрироваться только на чтении текстов, причем с обязательным переводом, или же мое любимое: «А давайте вы будете говорить мне фразу по-русски, а я ее буду переводить на английский». Если вы считаете эту просьбу нормальной, просто задумайтесь, когда в реальной жизни вам понадобится этот навык. Если вы будете работать устным переводчиком? Так с уровнем А1-А2, студенты, которые обычно просят этим заниматься, вам об этом думать еще очень и очень рано. На переводчиков обучают на специализированных факультетах вузов - тех, кто уже владеет языком на высоком уровне. Я думаю, для вас не секрет, что, чтобы поступить на эти факультеты, нужно сдать экзамен и доказать, что Вы владеете языком на уровне как минимум B2. Соответственно, требовать преподавания навыков перевода от репетитора, целью которого является научить Вас вести диалог на иностранном языке, как минимум странно. Ведь в реальной жизни данный диалог с переводом не имеет ничего общего.
Так вот, если вы узнали себя в этой категории, вам ни в коем случае нельзя потакать своим желаниям зарыться в перевод и отложить общение на языке до лучших времен. Если вы уверенно владеете базовой грамматикой и вокабуляром, у вас уже есть все необходимое для того, чтобы поддержать разговор, хотя бы на простые темы, и начать слушать хотя бы адаптированные материалы. С которых я вам, кстати, и советую начать, если у вас проблемы с аудированием. Не бросайтесь сразу в пучину фэнтезийных сериалов на Нетфликсе, это может в корне убить вашу мотивацию, если вам не удастся понимать, о чем там речь. Начните с аудио и видео к учебникам. Благо к большинству современных учебно-методических комплексов они прилагаются. И потом постепенно повышайте сложность. Также, если вам сложно расслышать определенные звуки, займитесь фонетикой или пройдите курс постановки произношения, например, в моей школе. Почему это необходимо сделать? Потому что, когда вы произносите звуки правильно, вы ожидаете того же самого и от своих собеседников или других спикеров, что значительно помогает улучшить навык понимания на слух.
Также нужно отметить, что при отсутствии острой резистентности к подталкиваниям преподавателя к использованию языка у данной категории студентов обычно очень быстро идет прогресс, так как, опять же, у них есть все необходимое для того, чтобы успешно общаться на языке, то есть хорошая грамматическая база и хорошая лексическая база. Соответственно, если вы относитесь к этой категории и будете следовать моим советам, у вас есть все шансы как можно скорее научиться общаться на языке и значительно повысить свой уровень.
Со второй же категорией студентов бывает несколько больше сложностей. Это те, кто изучал язык по методу “express yourself”, то есть тому, где обучают выражать свои мысли интуитивно, не опираясь на грамматические конструкции и правила. Это могут быть те, кто ездил в языковые лагеря, и там им приходилось выражать себя, используя минимальный набор знаний, либо же те, кто обучался в школах, которые практикуют беспереводную методику с начинающими.
Данные студенты обычно изъясняются, доставая у себя из памяти знакомые фразы или даже целые предложения, но имеют трудности с заменой и подстановкой в них слов. А также они могут изъясняться, не используя грамматические времена и только используя их маркеры. Например, понять, что человек говорил о прошлом, вы сможете только если он ставит “yesterday” в конце предложения. 
Я встречала людей, которые изъясняются на языке худо-бедно понятно и даже утверждают, что у них средний уровень владения языком, но стопорятся на таких элементарных предложениях как, например, «Как его зовут?». То есть спросить: «Как тебя зовут?» они могут, потому что эта фраза уже у них запрограммирована в памяти, но заменить грамматические единицы, чтобы получилось третье лицо, вызывает у них трудности.
А во-вторых, данные студенты являются самыми резистентными по отношению к изучению грамматики и улучшению своего уровня языка в целом, так как они довольны тем, что могут донести свою идею до собеседника и считают, что этого достаточно. Я, конечно, только поддерживаю тех, что использует язык даже с минимальными знаниями и добивается своих коммуникативных целей, но, на мой взгляд, это не должно останавливать человека в улучшении навыков.
Если вы узнали себя в данной категории, то мой совет вам – это структурное изучение языка. Вам не подойдет простое общение с носителями или просмотр фильмов и сериалов в оригинале. Вы, конечно, можете, и даже хорошо, если вы будете всем этим заниматься параллельно, но прежде всего вам необходим учебник, который поможет выстроить грамматическую базу и постепенно наращивать сложность, повышая ваш уровень. Также здорово, если у вас будет профессиональный преподаватель, который прекрасно владеет всеми этими структурами и поможет вам сразу же использовать их в разговорной речи, чтобы вы ушли от своих старых паттернов и научились говорить красиво и правильно. Например, такой преподаватель как я, потому что я как раз являюсь экспертом в структурном изучении английского языка.
К третьему типу относятся студенты, которые считают себя первым типом, но на самом деле являются неким гибридом первых двух. Я вам сейчас объясню, что имею в виду. Они обычно обращаются к преподавателю с просьбой «разговориться», избавиться от языкового барьера и утверждают, что испытывают сильное стеснение и блок при общении на иностранном языке. Но на поверку оказывается, что у них нет в арсенале ни базовой грамматики, ни базового вокабуляра. 
Когда я еще давала неформальные уроки английского и русского как иностранного, ко мне частенько обращались такие студенты, которые говорили все эти фразы (что им недостает общения на языке, что им нужно “разговориться” и так далее), но как только мы начинали с ними разговор, они застревали на типовых фразах о себе. И не потому, что стеснялись, а потому что реально просто не знали, как это сказать.
Если это ваш случай, у меня для вас только один совет – учить язык. Не искать партнеров для неформального общения или волшебной пилюли, или видео на Ютюбе типа «С помощью каких сериалов можно выучить английский» в надежде, что он как-то сам впитается. Он впитался бы, только если бы вам было до восьми лет, и вас забросили в англоязычную среду без возможности использовать родной язык. Если же вы старше, пора взглянуть в глаза тому факту, что вам мешает не языковой барьер, а отсутствие элементарных знаний языка. 
Конечно же, вам сложно общаться. Общаться с минимальным набором лексики и со знанием одного грамматического времени могут только самые отшибленные экстраверты, которые будут хоть акробатические этюды показывать, лишь бы их поняли. Если вы к таковым не относитесь, то это не языковой барьер, это естественная реакция психики на недостаток знаний при выполнении определенного действия. Соответственно, обкладывайтесь учебниками, нанимайте профессионального преподавателя, который поможет вам изучать лексику и грамматику в комплексе и сразу же отрабатывать их в речи и аудировании, и будет вам счастье.
Я думаю, про четвертый тип, а именно тех, у кого все навыки развиты равномерно, и ни один сильно не довлеет над другим, говорить особо нечего. Это те люди, которые понимают важность равномерного развития языковых навыков и структурированных занятий. Они не противятся ни изучению грамматических правил, ни использованию их в речи и аудировании, а также понимают важность всех видов упражнений. Да, и скучные упражнения на раскрытие скобок нужно иногда поделать, прежде чем выводить конструкцию в актив, и чтение важно, так как на нем умелый преподаватель будет строить дальнейшее обсуждение с использованием изученной лексики, и аудирование, даже если ваш преподаватель носитель языка, потому что вам нужно научиться слышать людей с разными особенностями речи и диалектами, а также, опять же, аудио и видео необходимы для того, чтобы преподаватель строил на них последующие обсуждения. Не будете же вы постоянно говорить с ним на одну и ту же тему. Должны быть какие-то темы, какие-то материалы, которые вызывают у вас новые темы для разговора.
Кстати, общение на одни и те же темы часто случается на неформальных занятиях или с языковыми партнерами. Поэтому если вы заметили за собой, что вы повторяете тему о себе уже в тысячный раз, я вам, опять же, советую структурированные занятия. Потому что таким образом преподаватель сможет, основываясь на различных материалах, текстах, аудио и видео, выбирать с вами новые темы для общения, что необходимо для владения языком на высоком уровне. То есть умение не только рассказать о себе, но и поговорить на различные глобальные темы, которые выходят за рамки ваших интересов.
Это и есть мой основной совет для четвертой категории изучающих языки. А в какой категории вы сегодня себя узнали? Напишите об этом в комментариях, а также о том, показались ли мои советы вам полезными. Если это так, ставьте данному видео лайк, подписывайтесь на мой канал, если еще не подписаны, а также нажимайте колокольчик, чтобы получать уведомления о выходе всех новых роликов и постов в сообществе. Всем приятного изучения языков! Пока!