Меню
Блог

КАК ПЕРЕСТАТЬ БОЯТЬСЯ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ РАЗ И НАВСЕГДА

         Всем привет! Меня зовут Хельга. Я основатель онлайн-школы американского английского helgasmethod.com, и вы на моем канале об изучении иностранных языков. Как вы думаете, людям каких профессий постоянно приходится видеть взрослых состоявшихся людей дрожащими от страха. Наверняка первыми, кто пришли вам в голову, были врачи, стоматологи, медсестры, но никак не преподаватель английского. Однако, мне в своей работе постоянно приходится сталкиваться с данным феноменом. А его причиной является языковая тревожность, которая представляет собой сильное беспокойство, испытываемое при изучении или использовании иностранного языка. Если вы сталкивались с чем-то подобным, обязательно продолжайте смотреть данное видео, так как в нем я поделюсь практическими советами, которые помогут вам облегчить данную ситуацию. Итак, поехали!
         Возможно, некоторые из вас помнят, что моя диссертация в докторантуре как раз была посвящена явлению языковой тревожности. И выбрала я эту тему неспроста, а потому что в первые годы работы преподавателем английского языка я осознала, что психологическая составляющая изучения иностранных языков является не менее, а иногда даже более важной, чем методика преподавания.
         К слову, это также являлось причиной тому, почему между магистерской программой по методике преподавания английского, на которую я также поступила, и программой по педагогике и психологии учащихся я выбрала вторую. Методическое построение занятий всегда было моей сильнейшей стороной, вызывающей восхищение как у учеников, так и у коллег. В то время как на вопрос, что делать, когда ученик наотрез отказывается говорить по-английски на занятии, просит пропустить все коммуникативные упражнения, потому что ему сложно, или просто-напросто замыкается в себе, мне всегда было сложно ответить. Можно, конечно, надавить на ученика, сказав, что мы так никуда не продвинемся, или расстаться с таким "капризным" студентом, но, на моем опыте, большинство учеников делают это не из-за капризов, и не потому, что они на самом деле не хотят учиться, а именно из-за явления языковой тревожности, преодолеть которое гораздо сложнее, чем кажется. 
         Два месяца назад я выступала с темой о языковой тревожности на международной конференции для преподавателей английского языка Trendy English, где я делилась с коллегами советами о том, как они могут помочь своим студентам справиться с языковой тревожностью. Однако, я понимаю, что далеко не все зависит от преподавателя, что студенты должны сами тоже стремиться к тому, чтобы улучшить свое психологическое состояние во время изучения иностранного языка. Поэтому сегодня я хочу поделиться с вами практическими рекомендациями, которые вы сможете применить сами как изучающие иностранные языки, и которые помогут вам совладать с языковой тревожностью.
         Я уже снимала ролик на тему языковой тревожности какое-то время назад, и информация, сказанная в нем, также является очень полезной, поэтому ссылку я обязательно оставлю для вас в описании, однако, с того момента я изучила новые способы борьбы с языковой тревожностью, которыми я с вами сегодня и поделюсь. Потому что данная тема является всегда актуальной, и советы в данной области помогут даже продвинутым студентам.
         Если вы когда-нибудь замыкались в себе при общении на иностранном языке, даже имея продвинутый уровень, или испытывали жуткую резистентность, когда преподаватель просил вас использовать язык, пусть даже отвечая на простейшие вопросы, то вы знаете, о чем я говорю. Посмотрев мои англоязычные ролики сейчас, сложно поверить в то, что я тоже сталкивалась с этим явлением. Однако, я знаю обо всем этом не понаслышке.
         Сейчас я могу свободно записывать ролики на английском и выпускать их, даже если заметила небольшие косяки на монтаже, и не бояться ошибаться. А ошибаться могут даже такие крутые спикеры и тренеры американского английского как я, и я с этим смирилась, но так было не всегда. Кстати, ребята, мой англоязычный канал на тему японской анимации очень молодой, и ему безумно нужна поддержка. Я буду рада и благодарна, если вы подпишетесь на него поможете мне набрать хотя бы первую тысячу подписчиков. Потому что на Ютюбе это обычно очень сложно сделать. И, конечно же, от этого будет и вам огромная польза, так как вы сможете регулярно практиковать свой английский, слушая мою речь на нем еженедельно. Подписывайтесь на мой аниме-канал по ссылке в описании.
         Да, сейчас я еженедельно снимаю англоязычные ролики и выступаю на международных конференциях на английском языке, но, как я и говорила, я не всегда была такой смелой. Когда несколько лет назад я начала заниматься постановкой собственного акцента, меня мучали жутчайшие приступы языковой тревожности, так как я начала осознавать, насколько неправильно я произносила некоторые вещи. И в процессе я искала себе тьютора, который помог бы мне их исправить, что было очень непросто. Да, если кто-то из вас думает, что чтобы поставить себе акцент, достаточно просто найти человека, который говорит с этим акцентом, вы очень сильно ошибаетесь.
         Обязательно нужно чтобы человек, во-первых, знал правила и тенденции, которые существуют в произношении, а во-вторых, знал особенности вашего родного языка, и, соответственно, почему вы совершаете те или иные ошибки. И когда я наконец нашла чувака, который более или менее в этом разбирался, я начала жутко расстраиваться на занятиях и не могла выдавать из себя ни слова, в результате он сказал мне, чтобы я поискала себе другого препода. То есть он как раз не выдержал моих приступов языковой тревожности, к сожалению. Я довольно долго из-за этой ситуации переживала, но, как вы видите, я справилась и в результате поставила себе акцент.
         Поэтому сегодня я буду давать вам рекомендации не только с точки зрения исследователя языковой тревожности, но и также с точки зрения человека, который прошел черезо все это сам, поэтому, когда мои студенты испытывают блок на занятии, я понимаю, что они не просто капризничают, и вместо того, чтобы спешить с ними расстаться, пытаюсь всеми силами им помочь.
         Итак, мой совет по преодолению языковой тревожности номер один – это понять, что вы не обязаны быть экспертом во всех областях. Взрослые часто грешат тем, что любят поучать других и стремятся казаться компетентными во всем. Я однажды читала пост человека, кандидата наук, который описывал свой первый опыт изучения английского языка с репетитором. И он рассказывал в нем о том, что он буквально весь трясся, потому что чувствовал себя лузером от того, что не выучил язык раньше. И это, конечно же, мне показалось безумно странным. Хотя на самом-то деле я когда-то безумно боялась петь на занятиях по вокалу, потому что мне казалось, что я пою плохо. То есть прослеживаете мою мысль? Когда вы приходите куда-то учиться, вы не должны пытаться доказать преподавателю, что вы уже что-то знаете, а если ничего не знаете, то чувствовать себя неудачником. Вы же пришли учиться!
         Даже если вы пришли к репетитору, чтобы улучшить свои навыки английского или поставить акцент, и вы уже используете язык в своей профессиональной деятельности и скажете ему об этом, нормальный препод никогда не будет чувствовать, а уж тем более показывать свое превосходство над вами. Если же вы всерьез ощутили, что это так, то, к сожалению, вы попали на токсичного препода, и вам лучше поискать кого-то другого. И я уверена, что вы найдете, потому что большинство репетиторов искренне хотят вам помочь улучшить ваши навыки, а не унизить вас.
         И мой второй совет – это направить свой страх в продуктивное русло. После моей истории вы, возможно, задались вопросом: и как же мне в результате удалось поставить себе акцент, преодолев языковую тревожность? Дело в том, что большая часть моей языковой тревожности, как раз, фокусировалась на том, что я уже использовала язык в профессиональной деятельности, и мне, как-бы, было стыдно перед своими репетиторами и страшно, что они зададут мне вопрос: “И как же ты тогда преподаешь?”, округлив глаза. К сожалению, некоторые так и делали, и тогда я была слишком неуверенной в себе, чтобы сказать им: «Какого хрена?», но по крайне мере я направила свой страх на то, чтобы улучшить свой английский до такой степени, чтобы не бояться показаться некомпетентной ни перед ними, ни перед коллегами, ни перед учениками, чтобы к моему английскому просто нельзя было придраться, и это сработало.
         Как только я достигла уровня, когда меня начали принимать за носителя после выступлений на конференциях, мой уровень языковой тревожности стал резко снижаться. К чему это я? Возможно, если вы дрожите от страха каждый раз, когда вам нужно заговорить на английском, вам элементарно не хватает знаний. Потому что, говоря на ломаном языке, большинство, абсолютное большинство людей будут испытывать больше неуверенности в себе.
         Кстати, одним из главных плюсов постановки акцента как раз и является обретение этой самой уверенности. Поэтому, когда меня всерьез спрашивают, зачем нужно работать над произношением, я очень сильно удивляюсь. Ну разве вы не будете чувствовать себя гораздо круче, говоря с поставленным акцентом?
         И мой третий совет – это перестать гиперконтролировать процесс обучения. Изучение иностранного языка – это некий баланс между контролем и расслаблением. Да, когда вы изучили новое грамматическое правило, вам нужно включить самоконтроль, чтобы верно его использовать. Но в языке также существуют вещи, которые запоминаются сами, по наитию. Например, слова, смысл которых можно понять из контекста, фразы, посыл которых понятен, даже если их не переводить, или, например, этикетные выражения, которые не нужно переводить дословно, а можно запомнить просто целиком. Поймите, ваш мозг не дурак, и ему не нужен обязательно перевод или жесткий гиперконтроль в виде зазубривания, чтобы что-то запомнить. Отсутствие гиперконтроля поможет вам в разы снизить уровень языковой тревожности.
         Надеюсь, мои советы из данного ролика окажутся для вас полезными. Сегодня я откровенно поделилась с вами своей историей языковой тревожности. А испытывали ли вы когда-нибудь данный феномен? Если это так, я буду очень рада, если вы меня поддержите и поделитесь своими историями в комментариях внизу. Также ставьте данному ролику лайк, подписывайтесь на мой канал, если еще не подписаны, и нажимайте на колокольчик, чтобы получать уведомления о выходе всех новых роликов и постов в сообществе. Всем приятного изучения языков! Пока!