КАК РАСКРЫТЬ В СЕБЕ НОВЫЕ ГРАНИ ЧЕРЕЗ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Все это время я продолжала размышлять о языковых личностях, и внезапно меня осенило: а может это вовсе не про притворство?
⠀
Если сравнить общение на иностранных языках и актерство, то во втором мне всегда был близок метод "вытаскивания из себя" необходимых, даже самых неприглядных характеристик. Табаков говорил, что актер должен обладать способностью перевоплощаться, но не терять себя в роли и должен находить в себе ту частичку персонажа, которая позволит ему быть правдивым.
⠀
Точно так же я ощущаю и перевоплощение в определенную языковую личность. Да, я обычно не настолько эмоциональна как большинство итальянцев, но это не значит, что во мне данная черта отсутствует. И, возможно, приближаясь к их образу в процессе общения на языке, я помогаю себе раскрепоститься.
⠀
В таком случае можно расценивать смену манеры речи и поведения не как попытку подстроить свой характер под носителей, а как раскрытие в себе граней, которые до этого были скованы рамками привычного в условиях самовыражения на родном языке образа.